著作權(quán)取得的條件有哪些呢?下面我們介紹一下著作權(quán)取得的實(shí)質(zhì)條件。
【實(shí)質(zhì)條件】
實(shí)質(zhì)條件是指法律對作品的要求,大體有兩種標(biāo)準(zhǔn)。一種標(biāo)準(zhǔn)是只要特定的思想或情感被賦予一定的文學(xué)藝術(shù)形式,這種形式無論是作品的全部還是其中的局部,也不問該作品是否已經(jīng)采取了一定物質(zhì)形式被固定下來,都可以依法被認(rèn)為是受保護(hù)的作品。
另一種標(biāo)準(zhǔn)是,除了具備作為作品的一般條件,即表現(xiàn)為某種文學(xué)藝術(shù)形式外,還要求這種形式通過物質(zhì)載體被固定下來,才可以獲得著作權(quán)法保護(hù)。按照這種標(biāo)準(zhǔn),口述作品以及一些即興創(chuàng)作的舞蹈、音樂、曲藝作品,就可能被排除在著作權(quán)法保護(hù)之外。《伯爾尼公約》第二條規(guī)定,對未以物質(zhì)載體方式固定下來的作品是否提供著作權(quán)法保護(hù),由各國自行決定。我國著作權(quán)法采用第-一種標(biāo)準(zhǔn)??谑鲎髌返染梢猿蔀橹鳈?quán)法的保護(hù)對象。因此,所謂實(shí)質(zhì)條件,是指法律以文學(xué)藝術(shù)作品的產(chǎn)生作為取得著作權(quán)的惟一的法律事實(shí)。
有哪些不適用著作權(quán)法的保護(hù)作品呢?不適用著作權(quán)法保護(hù)的作品有以下幾大類:
1、 法律、法規(guī)、國家機(jī)關(guān)的決議、決定、命令和其他具有立法、司法、行政性質(zhì)的文件,以及官方正式譯文。
從理論上講,官方文件和官方譯文,符合一般作品的構(gòu)成要件,但其目的為人們提供行為規(guī)范,需廣泛傳播,因此,不能給予保護(hù)。
官方文件僅指官方法律文件本身,不包括官方編輯出版的具有獨(dú)創(chuàng)性的法律匯編、法規(guī)匯編等編輯作品。此外,官方文件的非官方譯文,受到著作權(quán)法的保護(hù)。
2、 時事新聞
時事新聞,是指通過報紙、期刊、電臺、電視臺等傳播媒體報道的單純事實(shí)消息。就其內(nèi)容來說,時事新聞只是一種客觀事件本身,不受法律保護(hù)。由于對時事新聞的報道是為了迅速廣泛地傳播,如果給予保護(hù),就會影響它的傳播,難以達(dá)到及時傳遞信息的目的。
3、 歷法、通用數(shù)表、通用表格和公式
這幾項內(nèi)容本身是一種通用工具,不具有獨(dú)創(chuàng)性,不符合作品的獨(dú)創(chuàng)性。
著作權(quán)作品有哪些特點(diǎn)呢?首先肯定必須要有獨(dú)創(chuàng)性,然后有可復(fù)制性。
獨(dú)創(chuàng)性
所謂獨(dú)創(chuàng)性,就是作品必須是作者獨(dú)立創(chuàng)作的,而不是抄襲或臨摹他人。獨(dú)創(chuàng)性不同于專利法規(guī)定的創(chuàng)造性,也不同于商標(biāo)法的顯著性。從理論上講,即使兩個作品在內(nèi)容和形式上都非常近似,但如果確實(shí)是由作者分別獨(dú)立創(chuàng)作,都視為二者具有獨(dú)創(chuàng)性。
可復(fù)制性
即作品必須能被他人所感知并能被復(fù)制。
構(gòu)成著作權(quán)保護(hù)的作品,必須能被他人感知,尚在作家頭腦中的構(gòu)思或故事情節(jié)等,由于無法被他人感知,不構(gòu)成作品。能被他人感知,包括通過人體的感官直接感知,也包括借助機(jī)械、設(shè)備等被他人所感知。作品還必須能被固定在一定的物質(zhì)載體上。(口述作品:即興的演講、授課、法庭辯論等口頭創(chuàng)作,未以任何載體固定的作品。但口頭作品要得到保護(hù),仍須以一定的物質(zhì)形態(tài),如被他人記錄下來、錄音等。如果沒有被固定下來,口述作品就不肯能得到實(shí)際的保護(hù)。法律承認(rèn)口述作品的著作權(quán),其作者是口述者,而不是將它固定的記錄者或復(fù)制者。)